Categories: Uncategorized

Bhutan Has Launched A Dzongkha Machine Translation System To Digitise Its National Language

The Dzongkha machine translation system was launched in Bhutan on Thursday. The system is expected to enhance the usage and processing of Dzongkha using technology, The Bhutan Live reported.

Dzongkha is the official language of Bhutan. The language is closely related to Tibetan.

The system, the first of its kind, is available as both an app and a web-based system. It was initiated under the Digital Drukyul Flagship Programme in 2019.

The system has three features namely the Dzongkha NMT or Neural Machine Translation which translates Dzongkha and English texts and Dzongkha ASR or Automatic Speech Recognition which transcribes Dzongkha speech into text. The third feature is Dzongkha TTS or Text to Speech synthesis which transcribes Dzongkha text into speech, as per The Bhutan Live.

The technology for Dzongkha was till now limited to input, storage and display. However, now the Dzongkha National Language Processing or NLP System is expected to enhance the usage and processing of Dzongkha using technology.

As per the Department of Culture and Dzongkha Development, machine translation is important for breaking language barriers and providing equal access to information and services. It is also required in making the language easy to use.

Chief Programme Officer, Namgay Thinley, said: “With the change in time, technology is very important. So, it is important to digitise Dzongkha to preserve it. Globally, all people are now used to using various technologies. If we could just set this introduction as a foundation then it can be a motivation in the future to develop more advanced Dzongkha software.”

The College of Science and Technology which developed the system will also continue to assist the project to upgrade its versions.

“This type of tool especially that involves Dzongkha is very rare, whereas in other countries, there are so many automated translation tools. We are happy that the first version has come out successfully. Hereafter, we will not leave the project just like that but try to upgrade the versions which will include grammar and spelling checker and OCR as well,” said Pema Galey, the college’s Associate Lecturer, as per The Bhutan Live.

The system will be further enhanced to deliver accurate results as the dataset of the system has to be widened. Currently, as the dataset incorporated is not that large, the translation accuracy falls between 30 to 50 per cent.

The app is available on Android phones currently, however, it will also be made available on iOS devices soon.

Source ANI

Bharat Express English

Recent Posts

ASEAN-India Alliance: A formidable Force Amidst Shifting Global Dynamics

The bilateral trade between India and ASEAN reached USD 86.9 billion in FY 2020-21, making…

8 months ago

India To Serve As Center For Green Hydrogen

By 2030, there will likely be a demand for more than 100 MMT of green…

8 months ago

How Bhutan’s Cross-Border Railway Connectivity With India Opens New Possibilities

Bhutan is gearing up to establish its first internationally connected cross-border railway with India’s north-eastern…

8 months ago

How Political Stability Under PM Modi Is Rocket-Fuelling New India

Opening his company’s first retail outlets in Mumbai and Delhi in May, Tim Cook, the…

8 months ago

COP28: INDIA’S IMPACTFUL ROLE

India’s robust engagement in COP28 amplifies its powerful message on the world stage. At this…

9 months ago

B20: INDIA’S VISION AND ACTION

The B20’s endeavors are carried out through Task Forces (TFs) and Action Councils (ACs), entrusted…

9 months ago